Kruk Edgar Allan Poe tłumaczenie: Jolanta Kozak Noc już była, północ zgoła; rozmyślałem w pocie czoła Nad trwożliwą tajemnicą z dawna zapomnianych ksiąg, Przysypiając niespodzianie, gdy rozległo się pukanie, Jakby ciche chrobotanie w mój samotny, senny dom. "Jakiś gość", powiadam sobie, "w mój samotny stuka dom, Nocny gość - i tylko on".
Nie dziwi więc, skiego pisarza Edgara Allana Poego (1809-1849). że obecnie to właśnie kruk pozostaje najbardziej Stawiam bowiem tezę, że tę właśnie twórczość moż- charakterystycznym symbolem twórczości Poego, na traktować jako klucz interpretacyjny The Last a w kulturze popularnej artysta jest bardzo często Door.
Edgar, the second child of David and Elizabeth Poe, was born at Boston, in the United States, on the 19th of January, 1809. Upon his mother's death at Richmond, Virginia, Edgar was adopted by a wealthy Scotch merchant, John Allan. Mr. Allan, who had married an American lady and settled in Virginia, was childless. He therefore took naturally to the
Edgar Allan Poe: Tytuł Robak zdobywca Pochodzenie Kruk. Wybór poezyi: Data wyd. 1910: Druk Drukarnia „Głosu Narodu" w Krakowie Miejsce wyd. Kraków: Tłumacz Barbara Beaupré: Źródło Skany na Commons: Inne Cały zbiór
The Raven. Edgar Allan Poe. Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary, Over many a quaint and curious volume of forgotten lore, While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping, As of some one gently rapping, rapping at my chamber door. 'Tis some visitor, I muttered, tapping at my chamber door- Only this, and
. 294 142 70 640 733 720 722 517
edgar allan poe kruk pdf